《钱》(读者朋友选自《简单》)

“有钱哪里都好”

一开口就被我定性为

“东北人”的

司机说

他因无法定性我为哪里人而

郁闷了半天没说话

到末了还企图把我也纳入

“东北人”的范围

被我婉拒

理由是:

我来自的地方

也有一个“北”字

他“哦”了一声,说:

湖北和湖南

说话都差不多

我说:差远了

腔调都不一样

过了好久,他说:

哦,腔调都不一样

去城站的路上

我们就这样

有一搭没一搭地聊着

从这个看去跟别的城市没什么大区别的城市穿过

直到我说:哈尔滨

也挺好的

这时,他就说了本诗

开头那句话

found this morning

A Political Radio Poetics: Ouyang Yu’s Poetry and its Adaptation on ABC Radio National’s Poetica

by Prithvi Varatharajan
‘Ouyang Yu’ was an episode that aired on ABC Radio National’s Poetica, a weekly program broadcast across Australia from 1997 to 2014. The episode featured readings of poetry by the contemporary Chinese-Australian poet Ouyang Yu, read by the poet and by the actor Brant Eustace. These readings were embedded in rich soundscapes, and framed by interviews with the poet on the thematic contexts for the poems. In this article I treat ‘Ouyang Yu’ as an adaptation of Ouyang’s work, in Linda Hutcheon’s sense of the term. I examine how Ouyang’s poetry has been adapted for a national audience, and pay particular attention to how contemporary political discourses of nationhood have influenced the episode’s adaptations. For Poetica existed within an institution—the ABC—whose culture had a bearing on its programming, and the ABC was in turn influenced by, and sought to influence, the wider social and political culture in Australia.

《想法》

自评:一看这就想起来,应该是我2012年九十月份来沪教书后,去看的当年那个名叫“重新发电”的双年展。每看一次这种展,我都会写若干诗,这是其中之一,收在我最近出的《简单》诗集中(2012-2015年在沪教书期间写的1700多首诗的诗集)。